Lucy Coleman priču o jednom divnom Božiću smješta na idilično imanje u pitoresknom farmerskom engleskom području.
Gradić Aysbury „prostire se na obje strane samog kanala, s mrežom uskih uličica uz koje se nalaze uređene starinske kamene kućice, koje su nekoć bile kolibe ili štale”. Aysbury je mjesto gdje svatko poznaje svakoga, gradić u kojem vlada sklad i mir, prijateljstvo i složnost.
Na idiličnom imanju isprepliću se blagdanske priče Immi i Graya, Tolliea i Rone, Valerie i Fishera, Sarah i Kurta… Svatko od njih donosi dašak Božića i pridonosi idili predblagdanske atmosfere.
A građani Aysburyja jednostavno obožavaju Božić – tome svjedoče ukrašene ulice, kuće i riječna luka. Glavna blagdanska atrakcija je plovidba s Djedicom na starom drvenom brodu Star Gazeru. U aktivnostima plovidbe svi rado sudjeluju – Tollie je djedica, Immi je vilenjakinja, Gray je kapetan, Sarah i Kurt pripremaju obroke, Valerie pakira poklone…
U božićno vrijeme Aysbury je topao i dobrodošao gradić, baš poput onih iz Hallmark filmova koje svake godine gledamo na televiziji.
Od veze na daljinu do zaruka
Protagonistica romana „Božić na idličnom imanju” je Imogen Tollieman, mlada žena koja je u Aysbury došla kao tinejdžerka. Njezina je majka nestala kad je imala samo tri mjeseca, a nakon očeve smrti odgajao ju je djed Ernest.
„Tollieju je iznenadna sinova smrt vratila istu onu tugu koju je doživio dvije godine prije toga, kad je izgubio suprugu. Sada to shvaćam, ali u ono vrijeme nisam. Tada sam bila usredotočena samo na svoj gubitak i na ljutnju koju sam osjećala zbog toga. (…) Gubitak oca slomio mi je srce i bila sam ljuta na sve, na život, na sudbinu i na glupu prometnu nesreću koja se nije smjela dogoditi.”
Immi živi na idiličnom imanju zvanom Utočište, a sve svoje vrijeme provodi radeći u luci te u rasadniku Lockside.

Njezina dugogodišnja veza s Grayem ove bi godine trebala doseći višu razinu. Ali Grayevo nevješto žongliranje između Londona i Aysburyja rasteže vrijeme do zajedničkog života. Kao slobodni glazbenik i skladatelj bez stalnog zaposlenja, Gray je neprestano u potrazi za novim poslovnim prilikama i autorskim ugovorima koji nažalost ne obećavaju svijetlu budućnost.
Usto, Gray brine za svoju majku Ronu koja se oporavlja od borbe s rakom. S obzirom na to da ga je otac napustio kad je imao pet godina, njegova žudnja za sređenim obiteljskim životom provlači se cijelim romanom. Iako je glazba san od kojeg ne odustaje, ljubav prema Immi i želja za stvaranjem obitelji u Ausburyju na kraju će ipak prevladati.
Radnja poput smrznute rijeke
Nažalost, na tristotinjak stranica ne događa se ništa što bi vas privuklo, zaintrigiralo, nasmijalo ili raznježilo. Sve što se događa moglo se napisati i u stotinjak stranica. Radnja ide glacijalno sporo (baš kao i život na idiličnom seoskom imanju) pa i ako preskočite koju stranicu, ništa nećete propustiti.
Malo uzbuđenja donosi snježna mećava na Badnjak i dolazak nekih osoba iz prošlosti pred kraja romana. Sve ostalo je dosta jednolično i neinspirativno, s puno ponavljanja, tj. različitih inačica istih razgovora. A razgovara se puno, jako puno.
Lucy Coleman potrošila je rečenice na nevažne opise i dijaloge dok je s druge strane svu dramatičnost skupila na zadnjih desetak stranica što tim događajima daje osjećaj nevažnosti. Meni bi primjerice vrhunac romana bile zaruke Immi i Graya, no njih je zasjenila poplava u restoranu i snježna mećava.
Iskreno, ja sam ovaj roman jedva završila i čak zamalo i zaspala na nekim dijelovima.
Lagani adventski intermezzo
No, da baš ne bude sve negativno – ima ovaj roman Lucy Coleman i svojih pozitivnih strana. Priča o jedinstvu, obitelji, druženju i pravom duhu Božića izranja sa svake stranice romana.
Ono što je zaista idilično je zimska blagdanska atmosfera koja je ovdje u prvom planu.
Moja je preporuka da roman započnete čitati početkom prosinca i lagano (uz neke druge romane bržeg tempa) završite do Božića. Ako ništa drugo, uvest će vas u blagdansko ozračje i podsjetiti vas da je kraj godine posvećen druženju s najdražima te otvaranju srca starim i novim prilikama.
- izdavač: Stilus
- broj stranica: 352
- godina izdanja: 2021.
- prevoditeljica: Julijana Jurković Ravić

